アニメは大学受験に役立つか(11) follow one’s heart

Pocket

重要熟語です。

「わかってるわ。心の方は任せといて。お見せできなくて残念だわ。」とキキが言うと、ママはこう返答します。

Just follow your heart and keep smiling.

日本語版のコキリのセリフは「そしていつも笑顔を忘れずにね。」でした。

keep …ingで~し続ける。keep smilingで「笑みを絶やさない」、つまり「いつも笑顔」ってことですね。
justは、ここではonlyとかsimplyという意味で使われています。 ~だけでいいのよ、って感じです。

follow one’s heartは「自分の心の命じるままに従う」ということです。オリジナルの日本語版にはなかったママのセリフです。

4月 8, 2010 · Pukuro · No Comments
Posted in: ・魔女宅

Leave a Reply