魔女の宅急便の英語(7): get A out of trouble

Pocket

級長さん(っぽい)キキ☆

KIKI – Thank you for getting me out of trouble.  But I really shouldn’t be talking to you and you wanna know why?
(私を助けてくれてありがとう。でもやっぱりあなたと話すべきではないわ。なぜだか知りたい?)

トラブルになるのがget into trouble。Aさんをトラブルから助けるのがget A out of trouble。
get A out of trouble = Aが困っているのを助ける、Aを難儀から逃れさせる
(例文)If you get her out of trouble, she might begin to love you.

逆に、誰かを困った状態に追いやるのが、get A into troubleです。前回のget into trouble(トラブルになる、厄介なことになる)と一緒に覚えておきましょう(^^)。


5月 15, 2010 · Pukuro · No Comments
Posted in: ・魔女宅

Leave a Reply