トトロの英語(12): go get

Pocket

カンタのばあちゃん 「さあさ、掃除しよ。川で水くんできておくんな。」
サツキ  「川で?」
メイ 「メイも行く!」

英語ではこう。
Come on, girls.  Let’s get to work.  Who’d like to fetch some water for the pump?
I’ll go get it.
I’ll go too!

意訳されてますね。

北米版トトロDVDだけど、傘の女の子がサツキにもメイにも似ていないです

get to work = 仕事に取りかかる
fetch = ~を行って取ってくる(go and get something and bring them back)
go get = ~を取ってくる

go getはgo to getもしくはgo and getのtoもしくはandが省略された形です。口語英語ではこのようにgoの後に別の動詞がつくことがよくあります。go getはfetchと同義語と考えてかまいません。
I’ll go get you some coffee.
I’ll go get something to eat.

10月 21, 2015 · Pukuro · No Comments
Posted in: ・トトロ

Leave a Reply