ナウシカの英語(11): remind A of B

Pocket

ユパ様が生まれたばかりの赤ちゃんを抱き上げてこう言います。

「おおっ、よい子だ。幼い頃のナウシカを思い出す。」

Oh, she’s a fine baby. Strong and healthy. She reminds me of Nausicaa as a child.

remind A of B = ABを思い出させる

Bを思い出させるきっかけになったものは「主語」で登場してきます。ここではその赤ちゃんがナウシカを思い出される、つまり赤ちゃんを見てナウシカを思い浮かんだというわけです。では、なぜその赤ちゃんはナウシカを思い浮かばせたのでしょうか。

答えは1つ。似ていたからです。英和辞典ではそのあたりの説明に欠けています。英英辞典ではremindは以下のように説明されています。

be similar to, and make you think of someone that you know or something that happened in the past

要するに、あるもの/ひとが既知のものと似ていたから、既知のもの/ひとを思い浮かべるわけです。


 

7月 20, 2010 · Pukuro · No Comments
Posted in: ・ナウシカ

Leave a Reply