Author Archives: Pukuro

About Pukuro

I'm Yossi Koga, a representative director of Studio Inc. I'm also a specialist of economic sanctions study.

English Studioのご案内

 

英文抄録の校正・翻訳・作成をお願いしたい方は要旨校閲をクリック

昨年以来、以下の大学・研究機関から、 英文校閲の依頼がありました。

弘前学院大学
日本赤十字秋田看護大学
宮城大学
新潟県立看護大学
国際医療福祉大学
文化庁
東洋大学
早稲田大学
日本赤十字看護大学
聖心女子大学
昭和大学
浜松医科大学
中京学院大学
藤田保健衛生大学
中京大学
滋賀県立大学
滋賀医科大学
聖泉大学
梅花女子大学
奈良教育大学
和歌山県立医科大学
立命館大学
大阪府立大学
大阪医科大学
神戸常磐大学
芦屋学園短期大学
広島国際大学
広島文化学園大学
九州大学
福岡県立大学
福岡女学院看護大学
日本赤十字九州国際看護大学
佐賀大学
活水女子大学
長崎大学病院
熊本大学
鹿児島国際大学
琉球大学
名桜大学

論文掲載が決まるまで応援していますので、校閲の仕事が終わった後も依頼者の方は何かあったら気軽にメールをください。また、「論文掲載が決まりましたよ~」とメールを送ってもらうと非常に喜びますので忘れずに報告をしてください。よろしくお願いします。

 

 

 

伊藤和夫「基本英文700選」をググる: 総論①伊藤和夫教なるもの

総論を書くといいながらずっと忘れていました。申し訳ないm(_ _)m。いや、別にリクエストがあったわけでもないから謝る必要はないか。

伊藤和夫氏を崇拝する人は数多くいるようです。田中康夫と和田秀樹が「基本英文700選」を絶賛していたそうですが、それも昔のことなので致し方がないことかもしれません。2人が英語が流ちょうであるという話は聞いたことがありませんし、英語ができなければ(受験英語レベルの英語はできるのでしょうが)、名文と駄文の区別もつかないでしょう。

まああ大学の英語担当の先生だったら、「高校の時に使った伊藤の本はほんとひどかったよなあ、とくに「700選」。伊藤さんって受験英語以外に、日常生活や仕事で英語を使ったことないんだろうね」くらいのことを思っているのだろう。高校生用の参考書に茶々入れるのはみっともないから相手にしていないだけだろうと思っていたら(例外は酒井邦秀という方。「どうして英語が使えない?」という新書で「700選」をかなり辛辣に批判しているそうです)、いまだ伊藤信者が大学の中にもいることを最近知りました。

まずは、青山学院大学文学部の入不二基義教授。「『英文解釈教室』というミクロコスモス」と「二つの頂点――『英文解釈教室』と『ビジュアル英文解釈』」というタイトルの論文があるそうです。

「伊藤先生の著作群は、結果としては「受験参考書」という形を取ったのだが、おそらく先生自身にとっては、それは自らの「知性」の証明であり、同時に「暗闇」を封じ込める作業に他ならなかっただろう。」

次は、慶應義塾大学言語文化研究所の大津由紀雄教授。

いかにも地味な伊藤の方法よりも、いまの高校生や受験生には受けがいいだろうなと思われるものもあります。ただ、言語に対 する伊藤の洞察力は他の追随を許さない。

伊藤和夫教の最先鋒が和歌山大学教授の江利川春雄教授です。

否定は発展の原動力である。西洋哲学を専攻した伊藤和夫の精神には、その底流にこの考えが流れていたのではないか。伊藤和夫は自分自身に対して仮借のない批判を加えることで、たえず進化をとげてきた。

一般の方だと伊藤和夫教信仰がさらに激しさを増します。どっかからとってきたコピペです。ここからは「700選」にだけフォーカスします。

高 校生2年のころ、初めて受けた模試で英語の偏差値35・・ あわてて、学友が使っていたこの本 (当時は「旧」基本英文700選)と 別売りのカセットテープ…を買いました。 夏休みに入ると同時に暗記開始…夏休み終了後の最初の模試で、 偏差値70代にのり、 クラスメートがびっくりしていたのを 懐かしく思い出します。 …高価な英語教材があふれる中で、 この本が未だにこの価格で売られているなんて、 この本でほとんど人生が変わった私にとっては 本当に奇跡のような思いがします。 若いときの1ヶ月間。 それをこの本を捧げれば、 生涯にわたっての財産が手に入ります。

私は受験から遠ざかってもう10年以上たち、現在は英語を仕事で使っていますが、最高の英語教材をあげるとすれば絶対にこの1冊です。高校時代にこれを暗唱し、アメリカ留学当初もこれを聞いていました。いまでもかなり覚えています。

今高校3年生ですが、2年生のときに700個すべてを暗記しました。おかげで難関大の英作文にも対応できるようになり、また長文読解にもかなり役立っています。

おかげで大嫌いな英語はますます嫌いになりましたが、センター試験では、100点レベルだった私が180点近い得点を得ることができました。

俺それやったわ。この例文集を隅々まで理解できれば英検一級取れるよ。 実際取れたし。文法に関してはだけどね。

これと単語集やったら800以下はとらなくなった。

む かし、河合塾行ってたときに英語の先生(名前失念)が 「基本英文700暗記汁!」てよく言ってたな。 自習室で必死に品詞分解して、毎日350個(2日で700)暗唱するのが日課になってた。 自然に英文が頭に浮かぶ頃には偏差値65超えてたよ。その後、語彙も増強して70超えた。

この本は、 英作文のみならず、英語全般の力をアップさせることが可能な一冊です。何度も通読していますが、読むたびに、作者の見識の高さに脱帽です。この 本を1冊丸暗記してしまえば、英作文のみならず、イディオムのパワーアップにも役に立つと思います。まずは、何度も音読することでしょうか。

今現在、英会話に行っていますが、やはり名言を言わないと少々、説得力が欠けてしまうのですよね。この本は、英会話でも使える一冊だと思います。良い文章が非常に多いですし、また、日本文と英文がページに分かれていて非常に覚えやすく、やりやすい一冊でした。

東大理3に合格した先輩にもらった本

私は高3になる前に使い始めて夏休みを使って700文を日本語をみたら即座に英語にできるレベルまで暗記した

英作文はどれだけ英文のストックがあるかできまる

700程度覚えられないで何が受験だって感じ。

私は慶應医学部志望だから英作文がかなりの割合を占めるので本書は救世主的存在。

英作文対策はもちろん
文法の確認、構文理解など 一石四鳥くらいの効果を発揮する。

慶應医学部の英語が東大の形式に似ているから、夏に東大実戦を受けたが108/120点で、当然英作文は満点。

700文覚えられなかったり、難しくて挫折したからといってそんな貧しい頭の根性なしがこの本を低評価にするな。

 「基本英文700選」に出てくる英文は格調高い名文ばかりだそうです。

「新基本英文700選」には頻度の高い語彙と英語の基本的な文体は多く網羅されています。

仕 事柄、海外の取引先あてにメールを英文で書くことが多い私は、今でも『700選』の例文を頭の中から”発掘’≠オて正確な英文を書くようにしている。 試験では間違えても紙の上だけで済む話だが、ビジネスに間違いがあってはいけない。いかに”bookish”と言われようとも、間違えのない内容が書ける ことが最低条件の世界でも、『700選』は重宝される。

大学受験レベルの英作文は本書の700文を丸暗記しておけば楽にクリアできる。採点官は文法的に間違っていない英文を減点はできないからである。特に難し いことは考えず、単純な暗記で直接的な点に結びつく本書は非常に優れた受験参考書だといえよう。

悪くはないです。受験英語特有の古臭い表現も多く押さえられてま す。ただやっぱ表現が古いので、英文科の先生が、過去の俗に言う名文ばかり読んで、こうい う表現が重要だと考えて作り上げた入試問題を、予備校の先生が見て、その対策のために必死に作ったんだなぁ、という受験英語構造すら透けて見えくるとい う、楽しい楽しい参考書です。英標とか700選とかは、英文科にすすむつもりの高校生には役立つと思います。

まず、この本のよい点。1,ほとんど全ての英語の英文法が網羅されている  2,比較的良質な英文が載せられている この点はとても評価していいと思います。

こういう短い文を完全に身に付けておけば,どんな英文に出会っても,語彙以外は怖いものは
なくなる.

DUO3.0が基本単語を網羅したのにたいし、この英文集は基本文法を網羅している。

英語はこの一冊でOK!, この一冊で単語、熟語、文法がすべて身につきます。ページの片方が英文、もう片方が訳となっているので、暗記チェックにも最適!

『基本英文700選』は、文法項目別に、英文の基本パターンを網羅しています。従って、これらを全て覚えれば、あとは単語さえわかれば、基本的な英文は書けるようになるはずです。

「新・基本英文700選」は、英語のほぼ全ての「型」を網羅した例文集です。
700選を品詞分解できるということは、ほぼ全ての英文の構造を理解できるということです。

「700選」を批判する受験生は多い。バカな奴らだ。「700選」の英文をすべて覚えれば、英語の極意を得ることができるのにそれをやらないなんて。

右頁の日本文を見れば,左頁の英文が頭に浮かび,すらすら言えるところまで暗誦に努めること (英作文に上達する道はこれ以外にないのである)。『700選』を覚えた学生が「先生、もう模擬試験では分からない構文はひとつも無くなりました。」と目を輝かせ ていって来るのを私は幾度も経験している。 諸君にはその喜びを味わって貰いたいのである。『700選』暗唱の効果が絶大なものであることは、やり抜いたものだけが知っている。

やってもないのに物言うな!  私は高校時代に700文全て暗記した。大学も合格したし、英検準1級も取得した。海外留学や、英会話学校に通わなくても、しがない庶民がこのくらいできるようになるんだよっ!低評価する前に、悔しかったら、暗記してから物言いなって!

大学に入ってから英検1級に合格したが,貢献度が最大だったのは受験時代に使ったこの本だと断言できる.

全 英文を暗唱すべし。それほどの作業ではありません。このくらいの英文が暗唱できなければ、英語の勉強など止めた方がよい。文法的に正確な英作文のできる 人は、必ず何らかの方法で一定量の英文の暗記を行っています。本書は、その本当に必要な英文のみを集めた本になっています。暗記すれば効果は絶対です。

受験英作文の対策としてあまりにも有名な参考書。700の基本例文を仕上げることで、英作文の能力は飛躍的に向上する。地道な作業だが、CDが付いているので、何度も繰り返し反復して、日本語の例題を見ただけで、瞬時に言える、書ける、という状態にすれば、最低限、英語で言いたいことが言えるようになるし、書きたいことが書けるようになる。

本当にすべての文章を暗記しているのでしたらすごいです。これは英語の確固たる潜在知識を習得したという事です。

そして、3人の伊藤教幹部のお言葉に日本の受験生はひれ伏すのである。

「『700選』暗唱の意義と効果
英語の力をつける上で、恐らく諸君が真っ先に取り書かねばならないのは、
英文法の知識を手に入れる事であろう。何故なら、大学入試レヴェルの英語になると、
最早外国人である我々のあいまいな感覚に頼った読み方では、正確に読めないからである。
また大学入試ではそうした読みにくいところを狙って問題とするからである。
そこで諸君は英文法の知識を武器として、英文を論理的に読み解こうとする。
この武器は強力である。この武器を意識的に使うならば、
我々は英米人以上に正確に英文が読めるようになるのである。
すなわち外国人である我々は、そのハンディキャップをプラスに転じる事が出切るのである。
この武器を与えてくれるのが、英文法の授業や参考書である。
しかし、その手に入れた武器を実際の英文に当ってどう使いこなすのか解らないと、
武器も効果を発揮しない。そこでこれ等の武器の有効な使い方を教えるのが英語構文の授業である。これにより諸君は「辞書と時間さえあれば」現代英文は殆ど読めるようになる。だが、残念な事に試験においてはその辞書と時間がないのである。
どうしたらよいか?単語熟語は憶えるほかない。
それには、教科書の音読復習と熟語集をやることが必須である。
時間不足はどうしたらよいか?これについては新しい構文に出会う度にそれを理解し、
理解したあとは必ず繰り返し音読して、つぎに同種の構文に出会った時には、
もう考えなくてもスラスラ読めるようにしておかなくてはならない。
構文理解が「意識化」だとすれば、これはその後に来る「無意識化」の作業である。
これが行われず「理解」に留まるならばすべての文章を意識化して読む為、
時間は恐ろしく不足する。「分かった」だけでは駄目なのだ。
その理解と知識を自分の体の一部のようにしてしまわなくてはならない。
剣の修行において修行者は初めは剣の捌き方、体の捌き方を細部に至るまで意識化する。
しかしその後は繰り返しの練習によりそれを無意識化し、遂には剣も意識されなくなり、
己が体の一部と化し、相手の動きに応じて体と剣は自然にもっとも有効な動きをするようになる。
こうでなくては勝は得られない。英語の上達とて同じなのである。
さて、かくて教科書の復習を諸君は行うことになるが、それで充分だろうか?
それで入試に出る文型は尽くした事になるだろうか?否と言わざるを得ない。
教科書はもともと網羅主義では作ってないからである。
だからどうしてもここで網羅する事を最初から狙ったものが必要となる。
それが『基本英文700選』なのである。
これをやりぬいた人は「これでもう入試で分からない文型はない」と自信を持って言える。
しかも英文に対するセンスが良くなる。なんと素晴らしいことであろうか。
おまけに英作文が大変楽になる。英作文は自分の知っている単語を自分
(貧しい)英文法の力でつなぐ事では決してない。そんな事をすれば、数限りない
間違いを避けられないであろう。作文は、モデルとなる文章が頭の中にあって、
それを書く場合も同じで、諸君は頭の中にある新聞、雑誌、小説などの豊富な文例を
その材料として使っているのだ。
英語において、そうした材料を重複なく最小限度で集めたものが『基本英文700選』なのだ。
これを活用しないのは、もったいない限りである。
英語の勉強は、「考え、理解し、憶える」事が大切だが、前二者については授業に
おいては常に今日中央されるし、私もそれを強調する事において人後に落ちないが、
後者の「憶える」事の大切さについても、ここで力説しておく。
しかし憶えるには先ず理解しなければならない事は、言う迄もない。諸君は辞書や
参考書を使い、それでも分からなければ英語の先生に質問し、先ず英文を理解し、
しかる後に覚えて欲しい。『700選』を覚えた学生が@『先生、もう模擬試験では分
からない構文はひとつも無くなりました。」と目を輝かせていって来るのを私は幾度も経験している。
諸君にはその喜びを味わって貰いたいのである。
700選』暗唱の効果が絶大なものであることは、やり抜いたものだけが知っている。

さて、現在高校生(あるいは中学生)という立場にある思春期青年が、この本に取り組む意義は大変大きいものである。
本書に掲載された英文は、それこそ1文1文が将来に渡って使用に耐えうるものになっており、これを暗記すれば受験合格はおろか、社会に出てからも「キミの書く英文は美しい」との賞賛を、外国人からすら得ることができるのであるからだ。
しかし高校時代の愚生、つまり勉強以外にもやることを多く抱えた思春期少年に、そのようなことを言ってもおそらく「そうなのかもしれませんが・・・700文に当たっていくだけのモチベーションが湧いてこないのです。」なんて回答が寄せられるのがオチであろうとも考える。
そこで愚生はあえて、この本を「暗記せしめるだけの動機を発動」するような、そんな言葉をここに書こう。

「キミは志望校の試験問題が事前に入手できるとしたら、欲しいかい?」
「たぶん欲しいと思います。」
「しかもその入試問題が¥1000で売られていたら、買うかい?」
「たぶん買うと思います。」
「“この範囲から試験します”程度の情報でも、¥1000なら買うかい?」
「たぶん買います。」
「それならこの、『新・基本英文700選』を買いなさい。」

本書『新・基本英文700選』とは、来年受験する大学の「試験問題と答え」なのである。
この700文いずれかの型からしか、入試問題は出題されないのである。
タイムマシンは未だ発明されそうな状況にないため、受験生が入試問題を事前入手することはまだ難しい状況のようだ。
しかし、伊藤和夫という “英語教育における求道者”のお陰で、我々は入試問題の事前入手という奇蹟を、わずか¥1000の費用(タイムマシン乗込料金)で可能としてもらえているのである。(!!)

暗記に挑まれる際には、
「ああ、これは志望大学の試験問題なんだ。」
と考えて欲しい。
そうすれば自ずと「お礼」を言いたくなるはずだ。
そしてこの感謝の気持ちが湧いてくれば、
We cannot enumerate such woman as have been deceived by man, and

なんていう長文すらも、自然に暗記可能となるはずだ。
「ああ、ありがたい!入試問題を事前に入手できた上に暗記もできた!」
なんて状況になればこっちのものだ。
後日復習していて、暗記の不完全さが判明してもストレスがないはずだ。
ライバルが「ああ、オレ、これも覚えてなかった・・・あーヤル気湧かねー」
なんて愚痴ている時に、キミは、
「暗記が不完全なことに気づいてよかった!あーラッキー!」
なんて気持ちで復習できるハズである。

なぜならその英文は、

来年の入試問題の「答え」なのだから。

日本人が英語を習得することは生易しいことではない。 単語、熟語、構文、基本文型、慣用表現、文法、解釈、リスニング、英作文、英会話、すべて大事だ。 覚えることは無数にある。そして英語を習得するための唯一の方法、

それは英語の「型」の習得である。

日本人にはこれが合っているとか、そういう問題ではなく、もうこれしかない。
英語の「型」を脳裏に焼きつけ、使いこなすことが、英作文にしろ英会話にしろ上達への道なのだ。
中学高校と6年間、義務教育で英語を学んだが、ちっとも英語が話せないといい、 日本の英語教育を批判する人がいる。 しかし、ほとんど授業うわの空で、試験前だけ必死で教科書を暗記して
やり過ごしてきただけの人が何を言っているのか思う。 …

日本人学生の英会話能力を上げたいと思うなら、 授業のカルキュラムをすべてやめて、この「新・基本英文700選」をひたすら暗記させれば良い。 暗記できない者は高校の卒業資格を与えない。これで日本人の英会話能力は劇的な改善をみせると思う。 極端な話だが、そこまで本気にならなければ、英語など一生話せない。

とにもかくにも「型」の習得が大事なのだ。

この「新・基本英文700選」は「型」の習得において、絶好の教材である。
英語の発信型エッセンスが凝縮されていて、効率的に習得することが可能である。
CD付きで値段も1050円とボランティア価格。音声スピードcheck!

今まで日本で発売されたあらゆる英語教材の中で、もっとも価値のある参考書。英語の「型」を脳裏に焼きつけ使いこなせ!

嗚呼、素晴らしい哉、伊藤和夫教。皆、伊藤和夫教の聖典「新・基本英文700選」を読んでみるがよい。暗唱してみるがよい。そうすればあなたも悟りを開くことができる。英語道という悟りを。

長い顔はlong face?

斉藤洋介なすび阿藤快に共通するものはなに?

正解はもちろん長い顔。でも<They have long faces.>と英訳してはいけません。「長い顔=long face」だと朝比奈ミクルが顔長の女の子ということになってしまいます。以下は「朝比奈ミクルの冒険」に出てきた鶴屋のセリフです。

Why the long face, Mikuru? Is anohter creepy old geezer stalking you? Or did your doctor tell you you’ve got athlete’s foot?  どうしたの、ミクル? おっさんのストーカーに困っているような顔しちゃって。水虫の告知でも受けたの~?

「水 虫」のことをathlete’s footと言います。それはさておき、ここで鶴屋さんの最初のセリフを「何であんたの顔は長いの、ミクル?」と訳してはもちろんいけません。long faceとはan unhappy expressionを意味します。「浮かない表情」ってわけです。文脈によっては「悲しそうな表情、不満そうな顔、ぶすっとした顔」と訳せます。

このイディオムは質問系でよく使われます。”Why the long face?”というのが定番の表現です。

Q: What does,”Why the long Face” mean?

A: Suppose you have a friend, or someone that you know, and they seem sad, not very social, not smiling, or other symptoms of possible depression. In this case, it would be appropriate to ask them “why the long face?” Basically, asking this question is another way to ask someone why they are feeling sad.

http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20081016112446AANaGFQ

友人がちょっと落ち込んでいそうに見えたら、Why the long face?と声をかけてみましょう^^。

と ころで、じゃあ「長い顔」は英語でどう表現すればいいのでしょうか。実は私もそう言う表現を英語で言ったことも聞いたこともないので憶測でしか言えません が、まず思いつくのがoval faceという表現。ovalとは卵形・楕円形とも訳せる「長円形、長円体」のことを指します。アメフト、ラグビーのボールみたいな形ですね。でも oval faceは「長い顔」じゃないですね。oval faceはいわゆる「瓜実顔」で美人の女性によく形容される顔の形です。小顔のoval faceの人はよくいますが、「長い顔」の人はぜったい顔が大きいですしね。

ということで私のお薦めは”long and narrow face“(細長い顔)という表現。これでちゃんと通じるんじゃないかな。

 

 

 

 

日本人はblack eyes?

「日本人はみんな黒い目をしている。」を<Every Japanese has black eyes.>と訳したらダメ。

「黒い目」はdark eyesかbrown eyesです(正確にはdark brown eyes)。ただしアメリカでは一般的には濃い色の目はbrown(茶色)とカテゴライズされます。brownと言ったら、アメリカ人にもっと黒いだろうとつっこまれることはないので、遠慮なく自分の目の色はbrownと言ってください。

black eyeは「黒目」ではなく、「目のまわりにできたあざ」のことです。映画The Boy Who Could Flyでこんなセリフがあります。

Mom: What did you do to your eye?     目どうしたの?
Milly: Somebody threw a ball at me.     私にボールを投げた子がいたのよ。
Mom: Who threw a ball at you?         誰があなたにボールを投げつけたの?
Milly: Nobody, Mom. It was an accident. It’s a black eye. It will go away.   そうじゃないわ。事故よ事故。ただのあざよ。すぐ消えるわ。

黒い目がgo awayしたら怖いですよね~(^^)

グーグルの画像検索でblack eyeを検索してみるとこれが目の周りにできたあざというのがすぐわかります(graphicなので注意)。黒目のdark eyeをみたい場合は複数形のdark eyesで見てください。1つの目のdark eyeは不気味な写真ばかりでちょっと怖いです(;゚д゚)。dark eyesの方がまだ安心して見れます。

ウルトラマンのイデ隊員

ウルトラマンのイデ隊員

PS: 普通、目について語るときは両目を指しますから複数形になりますが、目の周りのあざを片方の場合、もちろんblack eyeは単数になります。

 

ミリィ/少年は空を飛んだ

原題はThe Boy Who Could Fly。1985年の作品です。自閉症の男の子Ericが空を飛ぶというファンタジーなストリー。彼に恋をするMillieの視点から物語は進みますが、大学生の時にビデオで見て非常に感動した記憶があります。とにかくいい映画です。Yahoo映画でも5点満点で4.58点。英語もわかりやすいので英語学習向きの映画でもあります。

「ある田舎町にミリィという少女の家族が引っ越してきた。隣家には、両親を事故で亡くして以来、自閉症になった少年エリックが住んでいた。ミリィは、エリッ クがいつも屋根に上って空を飛ぶ真似をしているのを見る。やがてミリィは自分の優しさで、エリックの心を開こうとするが……。少女と少年の穏やかなふれ合 いをあたたかく描いたファンタスティックなメルヘン。 」

Millieの弟Louis役をしたのがFred Savage。「野蛮人のフレッド」というわけですが(^^;)、この人はアメリカで知らない人はいないというくらい有名な子役でした。ABCで1988年から1993年にかけて放映されたThe Wonder Yearsというドラマの主役をつとめたからです。このドラマは何回も再放送されて私もアメリカにいたときいつも見ていました。日本でもNHKで「素晴らしき日々」という題名で放映されたことがあるようですね。

ママがLouisを朝起こすときのセリフ。
Louis, get dressed real fast. We’re late. Come on! Pretend you’re a fireman.
(ルイス、服着て、はやくはやく。遅刻よ。ほら! 消防士のふりして。)

Millyが初めてEricのことを知ったときのセリフ。
I found out about the boy next door. His name’s Eric Gibb. They think he’s autistic.
(隣に住んでいる男の子のことを知った。彼の名前はエリック・ギブ。彼は自閉症だってみんな思っている。)

Ericは両親が飛行機事故で亡くなってから自閉症になり、その直前から空を飛ぼうとするようになります。あたかも両親を助けに行くように。
When Eric was five years old his parents went on a trip to Spain or France, or someplace like that. The plane crashed and they died. Now, what I heard is at the moment the plane went down Eric was alone in his room. And without anybody even telling him anything he started to pretend to fly. It’s like, somehow he knew his parents were about to crash. The way he figured he could save them was by being an airplane. He’s been one ever since.

Millyは次第にEricのことが好きになります。「あんな病気の子が気になるなんてあんた気はたしか?」と言う友人にMillyにロマンチックなことをつぶやきます。
Well, what if he’s fooling? What if a bad witch put an evil spell in Eric and all he needs is the kiss of a young maiden to turn him back into a prince?
(うーん、もし彼は私たちを担いでいるだけだったらどうする?もしかしたら悪い魔女がエリックに邪悪な魔法をかけていたんだったらどうする?もし魔法を解くためには処女の女の子のキスが必要で、キスをしたから彼が王子に変身したら?)

それを聞いた太っちょ友人もぽつりと一言。
That’s beautiful.

他人にまったく反応しないEricがはじめてMillyに反応してにっこりしたときのセリフがこれ。
He smiled. He didn’t smile because I smiled. He smiled because he wanted to. Today, I finally something hiding behind those eyes. Today I saw Eric.

Millyに打ち解け始めるEric。
Every day Eric opens up a little bit more. Every day he tells me a new secret. I don’t know if he’s become more like me or I’m becoming more like him. Somehow those differences don’t seem to matter. Sometimes I feel like I’m…
(毎日、エリックは少しずつ心を開き始めている。毎日、彼は私に新しい秘密を教えてくれる。彼が私のようになっているのか、それとも私が彼のようになっているのか。どちらかわからない。でもそんなことはどうでもいいように思えてきた。いつか私は…。)

でも、Ericが空を飛べることがみんなにばれて彼はMillyのもとからいなくなります。彼の最初で最後の言葉がこれ。
Good…bye…Milly. I…love…you.

なぜ彼は空を飛ぶことができたのか。科学者たちがいろんなことを言い始めますが、MillyはSherman先生の説明が一番好きだと言います。先生の言葉です。
Eric always dreamed of flying, so maybe if you wish hard enough and love long enough, anything’s possible.
(エリックはいつも空を飛ぶことを夢見ていたのよ。だから一生懸命望んで、長い間ずっとそのことを好きでいたら何でもできるのよ。)

Mrs. Sherman was right. Eric made us believe that anything is possible if you really try.
(シャーマン先生は正しい。エリックは、本当にやろうとすれば何でもできるってことを私たちに教えてくれた。)

そして、Millyがラストの場面でエリックとの出会いを回想します。
It’s been a while since we flew, and Eric hasn’t come back. But somehow he’s still a big part of our lives. He made us believe in ourselves again. Now when I feel like giving up, not trying… all I have to do is thinking about him and what he taught me. I was telling Geneva just the other day… we’re all special. We’re all a little like Eric. Maybe we can’t soar up into the clouds but somewhere… deep inside… we can all fly.

わたしたちはみんな特別なんだわ。みんなどこかエリックみたい。たぶん雲の中に高く舞い上がることはできない。でもどこか…そう心のどこか深いところで…私たちはみんな飛べるの。(下線部訳)

 

世界の美女100人と名作映画100選

TC Candlerで「最も美しい顔100(MOST BEAUTIFUL FACES 2011)」を選出。エビちゃんと佐々木希が選ばれたってネット・ニュースに出ていましたが、どういう基準で顔ランキングなんて作成できるのか意味不明。

http://www.tccandler.com/beautiful-faces/most-beautiful-2011/
で「世界の美女100人」を見ることができますが知らない人ばかり(-_-)。昨年83位だったLady Gaga(レディーガガが美女?)が今年はいなくなっていますね。

美女はどうでもいいので、TC Candlerに出ていたBest Films of All Timeのランキングをコピペしておきます。邦題とYahoo!映画での得点も載せておきますね。12位に火垂るの墓が入ってますね。日本映画は概して海外で評価が高いです。英国エンパイア誌「史上最高の外国語映画100本」の1位は七人の侍ですからね。ちなみに私のベストスリーはパリ、テキサス(1984)、オアシス(2002)、チョコレートファイター(2008)。

1    ショーシャンクの空に(1994) 4.62点
2    カサブランカ(1942)  4.42
3    シンドラーのリスト(1993) 4.44
4    パルプフィクション(1994) 4.36
5    街の灯(1931) 4.69
6    アイズワイドシャット(1999) 3.73
7    大脱走(1963) 4.65
8    アレックス(2002) 2.97
9    卒業(1967) 3.98
10    2001年宇宙の旅(1968) 4.11
11    シン・レッド・ライン(1998) 3.84
12    火垂るの墓(1988) 4.14
13    マルホランド・ドライブ(2001) 4.05
14    逢びき(1945) 3.64
15    ダイ・ハード(1988) 4.64
16    昼顔(1967) 4.02
17    白夜(1957) 4.36
18    タイタニック(1997) 4.20
19    アメリ(2001) 4.05
20    マグノリア(1999) 4.12
21    勝手にしやがれ(1959) 4.05
22    ロスト・イン・トランスレーション(2003) 3.41
23    ビレッジ(2004) 3.38
24    アタラント号(1934) 5.00
25    摩天楼を夢見て(1992) 3.83
26    ブラックブック(2006) 4.22
27    ブレイブハート(1995) 4.34
28    ブギーナイツ(1997) 4.21
29    アメリカン・ビューティー(1999) 4.18
30    ゲームの規則(1939) 4.88
31    情事(1960) 4.43
32    羅生門(1950) 4.31
33    裏窓(1954) 4.17
34    リリア 4-ever (2002) 4.33
35    プライドと偏見(2005) 4.13
36    春の調べ(1934)?
37    市民ケーン(1941) 3.58
38    エターナル・サンシャイン(2004) 4.00
39    鳥(1963) 4.15
40    ラン・ローラ・ラン(1998) 3.76
41    第三の男(1949) 4.24
42    イングリッシュ・ペイシェント(1996) 3.90
43    パピヨン(1973) 4.42
44    ファーゴ(1996) 4.04
45    グッドフェローズ(1990) 4.25
46    ザ・ラストUボート(1993) 4.0
47    レッド・オクトーバーを追え!(1990) 4.24
48    ピアニストを撃て(1960) 3.92
49    ライフ・イズ・ビューティフル(1998) 4.41
50    フローズン・タイム(2006) 3.96
51    戦艦ポチョムキン(1925) 3.83
52    恋人たちの予感(1989) 4.16
53    キートンの大列車追跡(1926) 4.27
54    十二人の怒れる男(1957) 4.62
55    スウィンガーズ(1996) 4.40
56    レクイエム・フォー・ドリーム(2000)  4.18
57    七人の侍(1954) 4.81
58    最後のキス L’ultimo bacio(2001) —
59    甘い生活(1959) 4.13
60    運命の女(2002) 3.50
61    Angel-A
62    Midnight Express
63    Ben-Hur
64    Gerry
65    Professional, The
66    Rounders
67    Man Who Wasn’t There, The
68    Metropolis
69    Hard Eight
70    Airplane!
71    Beautiful Girls
72    Princess Bride, The
73    Raging Bull
74    Closer
75    Girl in the Cafe, The
76    Jules et Jim
77    Rocky
78    Tokyo Story
79    Crimson Tide
80    Godfather, The
81    Chicago
82    Enemy at the Gates
83    Umbrellas of Cherbourg
84    Bicycle Thief, The
85    Butch Cassidy and The Sundance Kid
86    Traffic
87    Simple Plan, A
88    Departed, The
89    Psycho
90    Amadeus
91    Leaving Las Vegas
92    Elephant Man, The
93    Forrest Gump
94    Wild Strawberries
95    Taxi Driver
96    Good Shepherd, The
97    Office Space
98    Trou, Le
99    Pumpkin
100    Flying Deuces, The

 

 

English Studioにある英語アニメ

amazon.comに注文していたアニメDVDが昨日届きました。今回は以下のDVDを購入しました。

Disappearance of Haruhi Suzumiya (175 minutes) $19.99
Shin Chan: Season Three, Part One (325 minutes) $21.99
Shin Chan: Season Three, Part Two (325 minutes) $21.99
Sgt. Frog: Season One (650 minutes) $26.99
Desert Punk: The Complete Box Set (590 minutes) $29.99
Gunslinger Girl: The Complete First Season [Blu-ray] (325 minutes) $13.99
Spice and Wolf: Season One [Blu-ray] (325 minutes) $17.49
The Boondocks: The Complete First Season (323 minutes) $13.99

計3038分。ほぼ50時間ですね。英語アニメのDVDは最低2回見るので計100時間。毎日2時間弱見ても2ヶ月くらいは楽しめそうです(^^)。

***************************************************************************************

内容チェック済みの英語アニメDVDは以下の通りです。英語学習用としてお勧めの日本アニメは、ジブリの映画、ポケモン、鉄腕アトム、フルーツバスケット、NARUTOです。ただし、ポケモン(初期作品以外)とNARUTOには正確な英語字幕がついていませんのでご注意を。初めての方は一番好きなジブリの映画からチャレンジすればいいと思います。英語力がある人には涼宮ハルヒの憂鬱もいいと思います。日本のアニメで一番英語が難しいのはクレヨンしんちゃんです。次に手強いのがケロロ軍曹かな。DVDにはリージョンコードというものがあり、アメリカで販売されているDVDは日本で市販されているDVDプレイヤーでは見れませんが、パソコンのDVDプレイヤーは通常、5回までリージョンコードを変えることができるので、アメリカのAmazonで購入したDVDをパソコンで見ることができます。どうしてもテレビで見たいという方はDVDではなくブルーレイディスクを購入してください。ブルーレイディスクはアメリカと日本のリージョンコードが同じなので、アメリカ市販の物をそのまま日本のプレイヤーで見ることができます。どうしても輸入物のDVDをテレビで見たいという人はネットでリージョンフリーのDVDプレイヤーを購入して下さい。安いのであれば5,000円強で買えます。

涼宮ハルヒの憂鬱
Melancholy of Haruhi Suzumiya (350 minutes)

ジブリ
My Neighbor Totoro (86 minutes)

Kiki’s Delivery Service
(103 minutes)

Nausicaa of the Valley of the Wind
(117 minutes)

Castle in the Sky
(124 minutes)

Porco Rosso
(94 minutes)

Spirited Away
(125 minutes)
Howl’s Moving Castle
(119 minutes)
Princess Mononoke
(134 minutes)

One Piece
One Piece – Season One, First Voyage (312 minutes)
One Piece: Season One, Second Voyage (300 minutes)
One Piece: Season One, Third Voyage (320 minutes)
One Piece: Season One, Fourth Voyage (300 minutes)

クレヨンしんちゃん
Shin Chan: Season One, Part One (300 minutes)
Shin Chan: Season One, Part Two (300 minutes)
Shin Chan: Season Two, Part One (325 minutes)
Shin Chan: Season Two, Part Two (300 minutes)

ドラゴンボール
Dragon Ball Z: Season One (Vegeta Saga) (925 minutes)
Dragon Ball Z: Season Two (Namek and Captain Ginyu Sagas) (835 minutes)
Dragon Ball Z: Season Three (Frieza Saga) (830 minutes)
Dragon Ball – The Saga of Goku – Boxed Set (337 minutes)
Dragon Ball Movie 3-pack (185 minutes)

NARUTO
Naruto Uncut Boxed Set, Volume 1 (325 minutes)
Naruto Uncut Boxed Set, Volume 2 (325 minutes)
Naruto Uncut Boxed Set, Volume 3 (325 minutes)
Naruto Uncut Boxed Set, Volume 4 (350 minutes)
Naruto Uncut Boxed Set, Volume 5 (325 minutes)
Naruto Uncut Boxed Set, Volume 6 (325 minutes)
Naruto Uncut Boxed Set, Volume 7 (325 minutes)
Naruto Uncut Boxed Set, Volume 8 (325 minutes)
Naruto Uncut Boxed Set, Volume 9 (325 minutes)
Naruto Uncut Boxed Set, Volume 10 (325 minutes)
Naruto Uncut Boxed Set, Volume 11 (325 minutes)
Naruto Uncut Boxed Set, Volume 12 (325 minutes)
Naruto Uncut Boxed Set, Volume 13 (325 minutes)
Naruto Uncut Box Set, Volume 14 (350 minutes)
Naruto Uncut Box Set, Volume 15 (350 minutes)
Naruto Uncut Box Set, Volume 16 (375 minutes)

ポケットモンスター
Pokemon Season 1 Box Set – Indigo League (650 minutes)
Pokémon: Indigo League – Season 1 Part 2 (550 minutes)
Pokemon: Diamond & Pearl Box Set 1 (374 minutes)
Pokemon: Diamond and Pearl Box Set, Vol. 2 (374 minutes)
Pokemon: Diamond and Pearl Box Set, Vol. 3 (374 minutes)
Pokemon Master Quest 1 (520 minutes)
Pokemon Master Quest Collector’s Box Set: Quest 2 (660 minutes)
Pokemon: Battle Frontier Vol. 1 (520 minutes)
Pokemon: Battle Frontier Vol. 2 (520 minutes)
Pokemon Movie – The Rise of Darkrai (90 minutes)
Pokemon – Adventures on the Orange Islands (760 minutes)
Pokemon Advanced – Boxed Set Volume 1 (440 minutes)

ルパン三世
Lupin the III: The Castle of Cagliostro (102 minutes)
Lupin the 3rd Movie Pack: First Haul (450 minutes)
Lupin the 3rd Movie Pack: Final Haul (450 minutes)

頭文字D
Initial D: First Stage – The Complete First Season (650 minutes)

エリア88
Area 88: Complete Collection (300 minutes)

犬夜叉
Inuyasha – Season 1 (675 minutes)

名探偵コナン
Case Closed: Season One (600 minutes)
Case Closed: Season Two (628 minutes)
Case Closed: Season Three (635 minutes)
Case Closed: Season Four (635 minutes)

らんま1/2
Ranma 1/2: Season One: The Digital Dojo; TV Anime Season 1 (450 minutes)

あずまんが大王
Azumanga Daioh – Class Album (650 minutes)

フルーツバスケット
Fruits Basket – The Complete Series (650 minutes)
Fruits Basket Box Set (Viridian Collection) (580 minutes)

鉄腕アトム
Astro Boy – The Complete Series (1010 minutes)
Astro Boy Collection Box Set (1530 minutes)

ジャングルはいつもハレのちグゥ
Hare + Guu (650 minutes)

こみっくパーティー
Comic Party

ノエイン もうひとりの君へ
Noein: To Your Other Self – The Complete Series (635 minutes)

クロマティー高校
Cromartie High School – Complete Collection

こどものおもちゃ
Kodocha Box Set: Season 2 (650 minutes)

キューティーハニー
Cutey Honey – Collection 1 (240 minutes)

スチームボーイ
Steamboy
(126 minutes)

鉄コン筋クリート
Tekkon Kinkreet (111 minutes)

エアマスター
Air Master, Vol. 1 (100 minutes)
Air Master, Vol. 2 (100 minutes)

藍より青し
Ai Yori Aoshi, Volume 1: Faithfully Yours (120 minutes)
Ai Yori Aoshi, Volume 2: My Dearest (125 minutes)
Ai Yori Aoshi, Volume 3: Hugs and Kisses (120 minutes)
Ai Yori Aoshi, Volume 4: Truly Yours (120 minutes)
Ai Yori Aoshi, Volume 5: With All My Heart (100 minutes)
Ai Yori Aoshi Enishi, Volume 1: Fate (110 minutes)
Ai Yori Aoshi Enishi, Volume 2: Bond (100 minutes)
Ai Yori Aoshi Enishi, Volume 3: Destiny (100 minutes)

ザ・シンプソンズ
The Simpsons – The Complete First Season
The Simpsons: The Complete Second Season (298 minutes)
The Simpsons – The Complete Third Season (551 minutes)
The Simpsons – The Complete Fourth Season (506 minutes)
The Simpsons – The Complete Fifth Season (506 minutes)
The Simpsons – The Complete Sixth Season (565 minutes)
The Simpsons – The Complete Seventh Season (571 minutes)
The Simpsons – The Complete Eighth Season (570 minutes)
The Simpsons – The Complete Ninth Season (570 minutes)
The Simpsons – The Complete Tenth Season (524 minutes)
The Simpsons Movie (87 minutes)

サウスパーク
South Park – The Complete First Season (310 minutes)
South Park – The Complete Second Season (404 minutes)
South Park – The Complete Third Season (374 minutes)
South Park – The Complete Fourth Season (380 minutes)
South Park – The Complete Fifth Season (315 minutes)
South Park – The Complete Sixth Season (374 minutes)
South Park – The Complete Seventh Season
South Park – The Complete Eighth Season (308 minutes)
South Park – The Complete Ninth Season (308 minutes)
South Park – The Complete Tenth Season (308 minutes)
South Park: The Complete Eleventh Season (308 minutes)

トムとジェリー
Tom and Jerry – Spotlight Collection (322 minutes)
Tom and Jerry – Spotlight Collection, Volume 2 (320 minutes)
Tom and Jerry: Spotlight Collection, Vol. 3 (240 minutes)

ドーラと一緒に大冒険
Dora the Explorer: Dora’s Out-Of-This-World Adventures
Dora the Explorer – Dora’s Double-Length Adventures (283 minutes)
Dora the Explorer – Dora’s Ultimate Adventure Collection

その他
Blue’s Clues – ABC’s 123′s and More Collection (298 minutes)
The Boondocks: The Complete Second Season (325 minutes)
Peanuts Holiday Collection (It’s the Great Pumpkin, Charlie Brown / A Charlie Brown Thanksgiving / A Charlie Brown Christmas)
King of the Hill – The Complete Sixth Season (494 minutes)
Fraggle Rock: Complete First Season (729 minutes)
The Triplets of Belleville (78 minutes)
101 Dalmatians 2: Patch’s London Adventure (70 minutes)
The Pink Panther Classic Cartoon Collection, Vol. 1: Pranks in the Pink (170 minutes)
Futurama: The Beast with a Billion Backs (89 minutes)
Looney Tunes – Golden Collection (411 minutes)
Madeline: Meet Me in Paris (67 minutes)
Veggie Tales: God Made You Special (75 minutes)
Jonah – A VeggieTales Movie (82 minutes)
Horton Hears a Who (174 minutes)
Hey Arnold! – Season 1 (463 minutes)
Hey Arnold! – Season 2 (463 minutes)
Doug- Season 1 (299 minutes)

 

 

涼宮ハルヒの消失・英語版

12/4にアメリカのAmazonでThe Disappearance of Haruhi Suzumiya (邦題: 涼宮ハルヒの消失)を注文したらもう届いたのだ(*´∀`*) 。DVDの価格は$19.99。送料が$1.66で計$21.65で1,753円。日本で売られている『消失』DVDは定価6,930円なので逆輸入した方がかなりお得ですね。DVD普通は届くのに3週間くらいかかるのに今回はやけに早かった。Dance with the Wolvesを見ていたけど、ハルヒにチェンジ。今から、ハルヒ見ま~す(^o^)。もちろん英語で。

何でだろう あなたを選んだ私です♪ もう止まらない 運命様から決められたけど♪
I don’t know why, but I chose you. I won’t stop now. Mr. Destiny deemed it so.

 

藍より青し―縁(えにし)―Fate

「藍より青し」DVDはサンフランシスコのUCバークレー大学正門前の学生街にあったDVD/レコード屋さんで購入しました。平凡な大学生、花菱薫がなぜか美女にもてて彼女たちとハーレムのような同居生活を送ります。うーん、こう書くと語弊があるかもしれないけど、2行で書くとこんな感じになります。もっと詳しい説明を読みたければウィキペディアをどうぞ。

主人公は美女から「かおる様」、「はなびし様」と様付けでよばれます。彼のことをずっと想っていた桜庭葵はとにかく彼に尽くします。アメリカで、日本人女性はとにかく男に尽くすと思い込んでいる男性をよく見かけますが、こういうアニメを見て勘違いする人もいるんだろうなあ。

でも英語のセリフは非常に聞き取りやすいし(ただし英語字幕は正確ではありません)、日本での生活が舞台となっているので、日本特有の様式・表現がどう英語に訳されるかに関心を持って見ると、英語の勉強にはなります。たとえば、鼻緒はsandal strapと訳されていました。

(葵) ふつつか者ですが、よろしくお願い致します。
I am not perfect but I hope you will learn to accept me.

(薫) ちょっとおれの肩につかまってもらえる?
Could you please hold on to my shoulder for a little bit?

(葵) 私の顔に何かついてます?
Is something on my face? You keep staring.

(薫) あおいちゃん、大丈夫だから。
Aoi-chan, it would be all right.

(葵) わたくし、桜庭葵はかおる様のもとへ嫁ぎに参りました。
I short, I, Aoi Sakuraba, have come with the intention of becoming your wife.

(葵) それじゃあ、お風呂いただきます。
I suppose I will take a bath now.

(薫) 冷えたでしょう。ゆっくりあったまって。
You’re cold, right?  Take your time and warm up.

(葵) よかった。かおる様が私のことを嫌いでなくて。葵はかおる様に会えて本当に幸せです。
I am so glad.  Kaoru-sama does not hate me.  I am truly blessed that I was able to meet Kaoru-sama.

 

クレヨンしんちゃんの英語 A Very Wrong Engagement

マサオくんは酢乙女あいちゃんのことが大好き。しんちゃんがあいちゃんを泣かせたとマサオくんはしんちゃんに激怒します。決闘を申し込むけど、しんちゃんはマサオくんから結婚してくれと告白されたと勘違い。よしなが先生にそのことを相談して一騒動。

女の子が酢乙女あいちゃん。一番左側の男の子がマサオくん。

しんちゃんに決闘を申し込むときのマサオくんのセリフがこれ。
I propose the match between you and me, horsy poo park, after school.

poo=うんち。「馬のうんち公園」? 「なに、それっ?聞き間違い?」って感じで見ていたらアニメにはそういう公園が出てくるんですね。英語版のオチは「決闘を申し込む」という意味でpropose the match (matchはスポーツの試合のことなので「決闘」とはちょっとニュアンスが違いますが)と言ったのに、しんちゃんはproposeという言葉だけに注目して「propose = 結婚を申し込む」と勘違いする場面。

日本語ではどんなセリフだったんだろう?

ちなみにタイトルのengagmentも「戦闘」と「婚約」の2つの意味をかけています。

しんちゃんから話を聞いてまつざか先生が一言。
Well, that was certainly odd.
あげお先生が続いてこう言います。
You mean “queer.”

odd=strange or unexpected。queerも同様の意味がありますが、じつはqueerは「ホモ」という意味で使ったりもします。どちらも「奇妙な」という意味ですが、あげお先生が「ホモ」という意味での「変な」はoddじゃなくてqueerってニュアンスで発言しているわけです。

しんちゃんから<We should be friends.>と言われ二人は仲直りしますが、勘違いしたままのよしなが先生はマサオくんにこう言います。

I want you know, Masao.  The faculty supports your lifestyle completely.

facultyとは「教員組織」のことです。ここでは「幼稚園の先生たちはみんなあなたのライフスタイルを全面的に応援してるから」って感じでしょうか。